> 伊莱亚斯则低着头,手指无意识地敲打着桌面,嘴角勾起一抹难以解读的弧度,似乎在品味着这个构想中某种……扭曲的艺术性。
“关于具体的商业模式、股权结构、盈利预测……”
我补充道,
“那些细节,暂时无需在此赘述。我们有更根本的问题需要探讨。”
我将目光投向窗外。
那片被精心打理的花园在阳光下显得有些不真实。
“诸位,你们生活在这个国家,这个自由主义与个人英雄主义盛行的国度。
你们比任何人都清楚,‘超级英雄’在这里意味着什么。
他们是现代神话,是民众情感的投射,是黑暗现实中的一抹亮色。
每一次成功的救援,每一次挫败的阴谋,都可以被媒体放大,转化为巨大的声望和公众信任。
这是一个尚未被充分开发的、价值万亿的金矿。
我的计划,就是要将这座金矿,系统化、产业化地挖掘出来。”
“听起来……很精妙。
一种将声望变现的炼金术。”
戴安娜·普林斯顿终于开口,她的声音依旧清冷,展示出独特的理性的审视,
“但是,为什么?
布莱克伍德先生,这一切的意义何在?”
她微微挺直了背脊,即使穿着病号服,也难掩那份与生俱来的高贵与威严。
“以我个人的角度,以及我所了解的同伴们,”
她的目光扫过克拉克、巴里等人,
“我们战斗,并非为了金钱或名望。我们是出于责任感,出于对邪恶最本能的憎恶。
你的‘英雄公司’,对于我们这样的人来说,似乎……并无必要。”
“没错!”
亚瑟·库瑞粗声粗气地附和道,他烦躁地捋了捋自己那头乱发,眼神如同酝酿风暴的深海,
“如果你把我们抓到这里,就是看中了我们打下的‘市场份额’,想用这种方式把我们变成你赚钱的工具。
那我只能告诉你——休想!
我们不是你货架上的商品!”
其他几位英雄也纷纷点头,表示赞同。
他们的反驳并不算激烈,毕竟,我提出的虽然离经叛道,但似乎并非指向纯粹的邪恶。
更像是一种……冷酷到极致的商业逻辑。
然而,那种根植于他们内心的、关于英雄主义纯粹性的信念,让他们本能地抗拒着我的提议。
看着他们脸上那种混合了困惑、抗拒与扞卫被冒犯尊严的荣誉感,我内心毫无波澜。
人类总是习惯于用道德的高帽来掩盖现实的结构性缺陷。
就像中世纪的医生用水蛭来治疗一切疾病一样,出于良好的愿望,却收效甚微,甚至适得其反。
“为什么?”
我重复着戴安娜的问题,语气平静,
“原因有二。其一,是规模。”
我伸出一根手指。
“在座的各位,你们很强大,毋庸置疑。
你们处理过足以毁灭城市的危机,对抗过各类来源的威胁,甚至拯救过整个世界。
但是,”
我的目光逐渐露出锋芒,
“社会所需要的‘清剿’,仅仅是这些惊天动地的危机吗?
那些隐藏在金融报表里的欺诈,那些盘踞在权力阴影下的腐败,那些弥漫在社区角落、警察力量鞭长莫及的暴力,那些如同跗骨之蛆般侵蚀着社会肌体的、琐碎而普遍的‘恶’……
这些,难道不需要被处理吗?”
“你们的力量很强,但你们的数量太少。
你们凭着一腔热血和个人判断,选择性地介入。
这就像是拥有几位技艺精湛的宫廷画师,却妄图修复整个西斯廷教堂的天顶画。
效率太低,覆盖面太窄。”
“社会需要的是一支规模化、系统化、能够深度介入的力量。
一支能够像现代军队一样,进行标准化作业、模块化部署、全领域覆盖的‘正义执行’力量。
而要实现这种规模,就必须将其市场化。
通过吸引投资,建立产业